約 4,948,779 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/726.html
【Tags EM Gakupo Luka M.C.E. tK K】 Original Music title KISS Romaji music title KISS Lyrics written by EM Music written by M.C.E. Music arranged by M.C.E. Singer(s) 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), Chorus by 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): As our fingertips touch, we look at each other It makes the musical wave ripple As we draw, we are swept And we re relieved, oh In the shining weightlessness I won t care to lose my way If you are with me Don t say anything, just hold on to me No words are needed between us The hidden impulse on my eyelids Don t hold it back, I wanna come closer to you I can t promise anything Only my lips know my truth On fast beats Scattering noise, I drive the music shower Let you burst, all wet Then you feel really good, oh Accept all my ardent love Gushing out of my body Hold me so tightly that I can t move at all I m seeking how to fill in the loneliness That we can t be one I ve crazily fallen for you Our breath gets tangled Only my lips know my truth Don t say anything, just hold on to me No words are needed between us The hidden impulse on my eyelids Don t hold it back, I wanna come closer to you I can t promise anything Only my lips know my truth Hold me so tightly that I can t move at all I m seeking how to fill in the loneliness That we can t be one I ve crazily fallen for you Our breath get tangles Only my lips know my truth You pretend to be tough But I know you can t take it anymore So, you may want everything Don t say anything Don t hold it back As much as I can t move As much as I m gonna go crazy Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): yubisaki furete mitsume au dake de zawameite kuru music wave hiki yose rarete oshi naga sarete kaihō oh kirameku mujūryoku kimi to kono mama de maigo ni natte mitai yo nani mo iwazu ni hold on me kotoba wa ira nai mabuta no naka ni hisometa shōdō tome naide motto close to you sekinin mote nai kuchibiru dake ga shitteru my truth hayai beat de noise chirashite kari tatete yuku music shower amaku hajikete bisho nuren natte saikō oh oku kara hotobashiru boku no jōnetsu o nokosazu uke tomete yo ugoke nai hodo hold on me hitotsu ni nare nai setsunasa umeru sube o sagashi teru kuruoshī hodo fall on you motsure au toiki kuchibiru dake ga shitteru my truth nani mo iwazu ni hold on me kotoba wa ira nai mabuta no naka ni hisometa shōdō tome nai de motto close to you sekinin mote nai kuchibiru dake ga shitteru my truth ugoke nai hodo hold on me hitotsu ni nare nai setsunasa umeru sube o sagashi teru kuruoshī hodo fall on you motsure au toiki kuchibiru dake ga shitteru my truth tsuyogari mise tsukeru yoyū nakushite mō zenbu hoshi gattemo iiyo nani mo iwazu ni tome nai de motto ugoke nai hodo kuruoshī hodo []
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/692.html
【Tags Miku Toaru Chuu Ni No Daigakusei tN N】 Original Music title 梨本ういが僕を殺す English music title Nashimoto Ui Will Kill Me Romaji music title Nashimoto-Ui ga Boku o Korosu Music Lyrics written, Voice edited by とある厨二の大学生(Toaru Chuu Ni No Daigakusei) Music arranged by とある厨二の大学生(Toaru Chuu Ni No Daigakusei) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Nashimoto Ui (Nashimoto-We) is Nashimoto-P. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): In the classroom during lecture, I alone listened; It was noisy behind me, a world filled with chaos In the classroom during lecture, in my time imprisoned, It was noisy behind me - just what was so damn fun? Every day s about the same; I m dragged through em kicking and screaming Trite words swirl around and spit back out, day after day I get back to my room from the devilish outdoors, pick up my iPod, And let my favorite music pour from my ears to my brain... You know, the usual! My mind a blank, I raise my fists into the air, Giving up my body to wild guitar Singing in a way more resembling screaming, And at night, I gulp down a lager... All others are evil, not a single one can understand; Pushing their logic on me, what horribly dull people! All others are evil, none of them try to understand; Only he truly understands anything about me... Oh, I m so conceited! "If things don t go quite your way, You can play the tragic heroine! The wretched days you brought upon Just blame them all on others!" Yes, that s why you re my God, Or at least, that s how I ve decided to see you I may not know the real you... But I can play alone by building upon myself! I much prefer spending time alone; It s by nature that I can t give a damn! Don t even bother trying to change yourself; Everyone around you s drooling good-for-nothings! If I m gonna die anyway, I might as well do it soon! In fact, I wanna die by your hand! In this trivial, dull gray world... Nashimoto-We, kill me! Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Kougijuu no kyoushitsu de hitori jugyou o kikunda Ushiro no hou ga sawagashii kensou mamire no sekai sa Kougijuu no kyoushitsu de tojikomerareta jikan de Ushiro no hou ga sawagashii nani ga sonna ni tanoshiinda Daitai onnaji mainichi o hikizuru you ni sugosu yo Arifureta kotoba no uzu o hakisuteru you ni sugosu yo Heya ni kaette oni wa soto iPod o te ni tori O-ki ni iri no ongaku o mimi kara nou ni nagashikomu Itsumo no koto sa Nanimo kangaezu kobushi furiage Sobou na gitaa ni mi o makase Sakebigoe ni nita uta o utatte Yoru ni wa ragaa o aoru Zenbu tanin ga waruinda daremo wakaccha kurenai Seiron bakari o oshitsukete dondake tsumaran ningen da Zenbu tanin ga waruinda daremo wakarou to shinai Ano hito dake ga boku no koto hontou ni wakatte kurerunda Unubore mamire "Omoidoori ni naranai dake de sa Higeki no hiroin kidori ka yo Jibun de maneita hisan na hibi o Hito no sei ni shite kureru na" Sou sa anata wa boku no kamisama Katte ni tsukutta imeeji no naka Honto no anata o shiri mo shinai ga Jibun o kasanete hitori asobi sa Hitori no jikan ga suki na kuse ni sa Umarenagara no kamattechan Jibun o kaeru doryoku mo shinaide Mawari ni tsuba haku rokudenashi Douse shinu no nara isso no koto sa Anata ni korosare shinitai yo Arikitari na nibiiro no sekai de Nashimoto-Ui ga boku o korosu [Toaru Chuu Ni No Daigakusei, Toaruchuuninodaigakusei]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/660.html
【Tags IA Shizennoteki-P tC C】 Original Music title チルドレンレコード English music title Children Record Romaji music title Chirudoren Rekoodo Music Lyrics written, Voice edited by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen noteki-P) Music arranged by by じん(Jin) / 自然の敵P(Shizen noteki-P) Singer IA Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): With white earphones in my ears, I give the signal with a little grin The moment I knocked on the door, the heat permeating me floods out... "You still don t see?" A staring contest with strained eyes When I faltered then, the chord rang out "Now s the time, take it back!", as if from inside my mind... The world so lovable yet harsh, there were some who loathed it, With their cruelly irrational "system"; If I approve, then the future won t exist... Boys and girls, face forwards, finding hope in even the unbearable heat "Bring it back!" "Bring it back!" The crescent moon rises in red flames... Now, come, write the code in 0 s; Head to the world outside the imaginary, to the overstated warfront of fantasy... "Go on ahead," you stick out your tongue, simple eyes feigning cockiness With their password, "Hey, it s my turn," the awoken, restless child won t stop The night s getting dark; for the "children," they re brightly-burning extra innings Adversity is the cool thing, isn t it? Can t sleep, not yet; come, hurry, hurry!! In-tempo, we meet our gazes, and when the beat resounds with a high touch, Isn t it too late to think about it? Come on, just get with us! With one chord, we meet our gazes, and when you re wrapped in the bouncing groove, You should see it s not a joke, between the gaps of the high-end scenery... So what do you think of this heat, and our values that just so happen to meet? "Not so bad, is it?" When we open our eyes, and clasp our hands... Even these surprisingly cheap words, we dispute them as "passwords." And I face forward just a little... Boys and girls, face forwards, finding hope in only the shimmering heat Recall, and bring to words, your miraculous encounters and farewells... "You know, about that wild world; I laughed it off as being just too harsh..." So ends the signal... Boys and girls, face forwards! Find hope in only the dizzying heat! "Take it in hand!" "Take it in hand!" The blazing sun rises in red flames... Now, come, it s the call. Let s make this the end; the best plan of action has opened your eyes From the overstated warfront of daydream, to beyond a mobius strip of emotion... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Shiroi iyahon o mimi ni ate sukoshi niya tto shite aizu suru Shimikonda kono ondo ga doa o nokku shita shunkan ni afuresou ni naru yo "Mada mienai?" Me o korashite nozomu soudatsusen Ano hi choucho shita nouri kara "Ima da, torimodose" to koodo ga naridashisou Itoshikute, tsurakute, sekai o kiratta hito no Hidoku rifujin na "kousei" Koutei shiteicha mirai wa umidasenai Shounen shoujo mae o muku kureru enten sae kibouron datte "Tsuremodose" "Tsuremodose" Mikadzuki ga akaku moeagaru Saa saa, koodo o zero de kizame Souzouryoku no sotogawa no sekai e oobaa na kuusou sensen e "O-saki ni douzo" tte shita o dasu yoyuu butta mujaki na me "Hora deban da" pasuwaado de me o semashita jajauma wa tomaranai Mou yoru ga fukaku naru "okosama" nara moeru enchousen Gyakkyou guai ga kuuru daro? Nemurenai ne madamada hora hayaku! Hayaku!! In-tenpo de shisen o awasete hai tacchi de biito ga naridaseba Kangaetecha osoi deshou? Hora nokkattekou ze Wan koodo de shisen o awasete buttonda guruuvu ga uzumakeba Joudan janai mieru hazu sono hai-endo no fuukei no sukima ni Saa dou dai, kono atsusa mo surechigaisou datta kachikan mo "Warukunai kana" me o hiraki, te o toriattara Angai chiipu na kotoba mo "aikotoba da" tte iiaeru. Sukoshi dake mae o mukeru Shounen shoujo, mae o muku yureru enten sura kibouron datte Omoidashi, kuchi ni dasu fukashigi na deai to wakare o "Nee nee, toppi na sekai no koto sanzan datte waraitobasetanda" Aizu ga owaru Shounen shoujo, mae o muke kuramu enten sura kibouron datte "Tsukamitore" "Tsukamitore" to taiyou ga akaku moeagaru Saa saa, kooru da. Saigo ni shiyou saizen-saku wa sono me o mihiraita Oobaa na mousou sensen kanjou-sei no mebiusu no saki e [Shizennoteki-P, ShizennotekiP, Shizen-no-teki-P, Jin]
https://w.atwiki.jp/youkaie/
【古今東西】週末妖怪絵スレ【世界の妖怪】 2chのニュー速VIPにある週末限定絵スレ 【古今東西】週末妖怪絵スレ【世界の妖怪】のwikiです。 絵茶 http //www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=322168 テンプレ 【古今東西】週末妖怪絵スレ【世界の妖怪】 ※このスレは世界の妖怪を描いたり雑談したりするスレです ※ぶっちゃけ妖怪だけでなく、神様や聖獸とかそういった関連もオーケーです ※このスレは東方スレではありません ※基本的にコテと荒らしはスルーでお願いします ◆週末妖怪絵スレ@wiki http //www21.atwiki.jp/youkaie/ ◆日本の妖怪一覧 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E5%A6%96%E6%80%AA%E4%B8%80%E8%A6%A7 ◆絵茶 http //www.takamin.com/oekakichat/user/oekakichat3.php?userid=322168 ◆携帯用うpロダ http //mu.skr.jp/ パソコン用うpロダ http //isekotoba.hp.infoseek.co.jp/cgi-bin/upload.html
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/477.html
【Tags Gumi L Luka Meiko Miku OSTER project Rin tL】 Original Music title Lollipop Factory Romaji music title Lollipop Factory Music Lyrics written, Voice edition by OSTER project Music arranged by OSTER project Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku), Meiko, Gumi (Megpoid), 巡音ルカ (Megurine Luka), 鏡音リン (Kagamine Rin) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Ah, let s dress up with love around the world and go out Sweet Lollipop Factory When small things make me feel amusing, I easily laugh I wonder if you’d think that’s too simple But, as I keep on laughing You infectiously laugh together So, I always feel happy The fancy music goes round and round It’s chasing a happy feeling Someone s smile is made from one person’s smile Ah, if I dress up with love around the world and go out Ah, I ll give my smile to all Everyone will smile Sweet Lollipop Factory When small things make me feel sad, I easily cry I wonder if you’d think that’s too simple But, as I keep on crying You also start to cry. And, that makes me sadder The candy planet goes round and round Rainy drops drip down Someone s tears are made from one person’s tears Ah, if I surround people all over the world with a milk crown Ah, we share sorrows And we can smile again Sweet Lollipop Fantasy Hey, why do our feelings cause chain reactions and influence each other? To make someone smile, I knew your smile would be Needed! Ah, let’s dress up with love around the world and go out I m sure your lovely smile will be someone s happiness Sweet Lollipop Factory Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Ah sekaijuu no dai suki wo kikazatte dekakeyou futoshita koto de tanoshiku naruto suguni waratteshimau no sweet lollipop factory kimi mo akirechaukana dakedo zutto waratteitara ne kimi mo tsurarete warau kara itsumo ureshikunaru no kurukuru mawaru yo fancy music oikakekko nano happy feeling dareka no egao wa hitori no egao kara tsukurareru no Ah sekaijuu no dai suki wo kikazatte dekaketara Ah egao wo furimaichatte Minna egao ni naru sweet lollipop factory futoshita koto de kanashikunaru to suguni naiteshimau no kimi mo akirechaukana dakedo zutto naiteitara ne kimi mo nakidashichatte motto kanashikunaru no kurukuru mawaru yo candy planet potapota koboreru rainy drops dare ka no namida wa hitori no namida kara tsukurareru no Ah sekaijuu no hito tachi wo miruku kuraun de kakondara Ah kanashimi wo wakeatte mata egao ni nareru no sweet lollipop fantasy nee bokura no kimochitte doushite tsunagatterundarou dareka no egao niwa yappari kimi no egao ga hitsuyou! Ah sekaijuu no dai suki wo kikazatte dekakeyou kitto kimi no sutekina egao ga dare ka no shiawase ni naru sweet lollipop factory
https://w.atwiki.jp/analisa/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 用途別のオススメ機能紹介 @wikiの設定/管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください @wiki助け合いコミュニティの掲示板スレッド一覧 #atfb_bbs_list その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) おすすめ機能 気になるニュースをチェック 関連するブログ一覧を表示 その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン @wiki便利ツール @wiki構文 @wikiプラグイン一覧 まとめサイト作成支援ツール バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/568.html
【Tags Jakkan-P Miku tA tC tT S】 Original Music title サボテンと蜃気楼 English music title Cactus and Mirage Romaji music title Saboten to Shinkirou Music Lyrics written, Voice edited by 若干P(Jakkan-P) Music arranged by 若干P(Jakkan-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Unable to get on without thorns, I want to be a little further from you Filled up with words, I let those balloons of the future pass And yet... There was no reason to fall in love I only gathered up the love that had fallen In that dustless white room, Yes, only one thing was falling You smile And reach out with your skinny arms You draw out "if"s, All to tell me You re a mirage Like some impossible dream Lying on a desert bed, And when the sun goes down, You re gone, you re gone, you re gone, you re gone, you re gone, Gone, gone, gone, gone, gone, gone Before I met you, My white clothes were forever stained Thanks to a red, red lie, I came to hate that word And when I thought I had forgotten That little four-letter word, My body had filled with thorns, My body was used to thorns And it was very, very comforting, And it seemed my tears had stopped, When I had even forgotten that word, And my cheeks had dried up... In this cruelly-scorching world, Such warmth is no longer necessary Or so I thought... Hey... Don t touch me! I still remember Light red all over your fingertips, You gladly lick it off You smile And reach out with your skinny arms And those "if"s that will never come, They were all to tell me You re a mirage Like some impossible dream Lying on a desert bed, And when the sun goes down, You re gone, you re gone, you re gone, you re gone, You re gone, you re gone, you re gone, you re gone, You re gone, you re gone, you re gone, you re gone, you re gone, Gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone Oh... I remember it all... These thorns... Though you let me forget them until now... Oh... I never told you... That word... I never would tell you that word... Ah... Now I ve remembered it, And it s all your fault Across the distance, I ll now tell you its name... That little four-letter word, Which I had once forgotten, And now, The name of this feeling... (Love.) Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Toge ga nai to yatterarenai no Sukoshi hanarete itete hoshii no Kitsui kotoba o nagashikonde Mirai no fuusen saki ni warou to shiteta Shiteta no ni Koi ni ochita wake janai no Koi ga ochiteta no o hirotta dake Hokori hitotsu nai shiroi heya de Tatta hitotsu dake ochiteta no ga sou Kimi wa warau yo Hosoi ude hirogete "Moshimo" o egaite Atashi ni tsutaeru Kimi wa shinkirou Todokanai yume no you Sabaku no beddo no ue Taiyou ga shizumeba Kimi wa inai inai inai inai inai Nai nai nai nai nai Kimi ni atte shimau mae ni Shiroi fuku ni shimitsuita Akai akai uso no sei de Daikirai ni natta kotoba Tatta ni-moji no ano kotoba o Mou wasureyou to omotteitara Toge mamire no karada ni natta Toge mamire no karada ni nareta Sore wa totemo totemo raku de Namida datte tomaru kurai de Wasureta yo ano kotoba mo Hoho ga kawaite shimau koro ni wa Zankoku na atsusa no kono sekai de wa Taion sae mou hitsuyou nai Sou omotteta no ni Nee Sawaranaide yo Omoidashite shimau Yubisaki ni uita beni o Ureshisou ni namete Kimi wa warau yo Hosoi ude hirogete Mou konai "moshimo" o tada Atashi ni tsutaeru Kimi wa shinkirou Todokanai yume no you Sabaku no beddo no ue Taiyou ga shizumeba Kimi wa inai inai inai inai Inai inai inai inai Inai inai inai inai Nai nai nai nai nai nai nai Aa Omoidashite shimau yo Kono toge ga Ima made wasuresasete kureta no ni Aa Kimi ni oshienakatta Ano kotoba Oshierarenakatta ano kotoba o Aa Omoidashite shimatta yo Kimi no sei da yo Nijimu mukou ni ima tsutaeru yo sono namae o Tatta ni-moji no Wasureteta kotoba Soshite ima no Kono komochi no namae wa (Ai) [Jakkan-P, JakkanP]
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1204.html
【Tags Ganmenkyouda-P Kaito Meiko T tD tS tT】 Original Music title 扉のうた (Tobira no Uta)」 English music title Song of Door / The Door Song Romaji music title Music Lyrics written, Voice edited by 顔面強打P (Ganmenkyouda-P) Music arranged by 顔面強打P (Ganmenkyouda-P) Singer(s) Kaito, Meiko Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): In the middle of the night when even the grass and trees have fallen sleep, I walk with quiet steps, as though weaving my way through the stillness. While the cold air has wrapped itself around the soles of my bare feet, I hurried on, with my body shivering a little at the temperature. Ah, although I couldn t see anything in this darkness, ah, I hesitated a little, but decided not to fumble with my hands. A shadow stood in the darkness, but I didn t notice it until we were in physical contact. This sudden impact produced a loud thump; I bumped my face into the corner of my door. What an unexpected situation. Not even knowing what had happened, I was in agony. Ah, so this is what it feels like, ah, to see flickering lights and twinkling stars in the darkness. Eventually, I stood up, and was relieved to find my door safe and unharmed. It s too late now, for me even to regret not closing the door. Because I had decided against the simple task of closing the door, now it hit my face. It s too late now, for me even to regret not turning on the light. It still hurts three days later. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): yoru no tobari orita kusaki mo nemuru ushi-mitsu-doki seijaku o nuu you ni shinobiarukiyuku hadashi no ashi no ura hieta kuuki ga matowatte chiisaku mi o furui saki o isoida aa yami no naka de wa nani mo mienu to iu no ni aa sono te o nobasu koto o tameratta kuragari no naka tatazumu kage furete miru made kizukenai fui no shougeki hade na daon tobira no kado ni kao butsuketa totsuzen no jitai ni isshun nani ga okita no ka sore sura wakarazu ni itami ni modaeta aa yami no naka hikari ga chikachika matataku aa hoshi ga chiru tte kou iu koto na no ne youyaku tachiagari tobira no buji o tashikame ando suru doushite tobira shimenakatta koukai shite mo mou osoi isshun no tema o oshimu bakari ni kyouda shita boku no ganmen doushite akari tsukenakatta koukai shite mo mou osoi mikka tatte mo mada itai [Ganmenkyouda-P, GanmenkyoudaP]
https://w.atwiki.jp/kotachu/pages/4.html
だい
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/18065.html
登録日:2009/07/01(水) 01 27 55 更新日:2024/04/20 Sat 23 10 11NEW! 所要時間:約 3 分で読めます ▽タグ一覧 I've KOTOKO OTOKOじゃないよKOTOKOだよ つぼみも大ファン アーティスト エロゲー エロゲ四大歌姫 ドワーフ 北海道 歌手 KOTOKOは、音楽制作「I've」所属のアーティスト。北海道出身。 ▽目次 ■活動内容 ■主な曲【アニメ】 【ゲーム】 【その他】 ■余談 ■活動内容 エロゲーやアニメの主題歌を歌うことが多い。 というか、エロゲーをやったことある人なら、だいたい知っていると思う。 基本的に自ら作詞作曲を行う。いわゆるシンガーソングライターである。 彼女の曲は業界でも評価は高い。 その歌唱力もさることながら、曲によってガラリと雰囲気を変え、作品にマッチした作詞を手掛けることでも有名。 他の歌手に作詞を提供することもある。 2008年に映画「リアル鬼ごっこ」で初めて実写作品の主題歌を歌った。 2009年、I've外での活動も開始。その際は名義を『kotoko』と小文字で表記する。 I'veでの活動も通常通り行うとのこと。 ■主な曲 【アニメ】 曲名 作品 種類 備考 being 灼眼のシャナ OP 後期 BLAZE 灼眼のシャナⅡ Sociometry ED Light My Fire 灼眼のシャナⅢ OP 天壌を翔る者たち 劇場版灼眼のシャナ 主題歌 Loop-the-Loop もっとTo LOVEる-とらぶる- OP ハヤテのごとく! ハヤテのごとく! 前期 七転八起☆至上主義! 後期 daily-daily Dream ハヤテのごとく!! 後期 Face of Fact -RESOLUTION ver.- BALDR FORCE EXE RESOLUTION Re-sublimity 神無月の巫女 agony ED Suppuration -core- 挿入歌 Chercher~シャルシェ~ マリア様がみてる ED きれいな旋律 SticK Out キングスレイド 意志を継ぐものたち 地に還る~on the earth~ スターシップ・オペレーターズ ▲MEW▲△MEW△ CAKE OVAネコぱら →unfinished→ アクセル・ワールド PLASMIC FIRE アクセル・ワールド INFINITE∞BURST 主題歌 Second Flight おねがい☆ツインズ OP 回帰新星 -recurrent nova- おねがい☆ツインズ 特別編 『おねがい☆ティーチャー 特別編』のOPとしても使用された。 Shooting Star おねがい☆ティーチャー LOVE A RIDDLE イメージソング I can’t get over your best smile snow angel あの日の君へ Special Life! 仮面のメイドガイ OP TOUGH INTENTION 白銀の意思 アルジェヴォルン 前期 ZoNE-iT 後期 call 挿入歌 DuDiDuWa*lalala 魔法少女隊アルス ED NHK教育『天才ビットくん』アニメコーナー Trust You’re Truth~明日を守る約束~ とらいあんぐるハート〜Sweet Songs Forever〜 OP 『とらいあんぐるハート'S Sound Stage X』のOPとしても使用された。 Bright wings 挿入歌 inside of a wilderness ED 第1巻-第3巻 Sweet Songs ever with you 第4巻 My Gentle Days とらいあんぐるハート'S Sound Stage X 挿入歌 【ゲーム】 曲名 作品 種類 備考 Fatally DUEL SAVIOR OP あさがお 優しい魔法の唱え方 Stars Biscuit ふりフリ Pray’s color -Link- ましろサマー Pray’s color -Lost- 2ndテーマ 同じ空の下で 家族計画 Abyss ラストオーダー Imaginary affair こなたよりかなたまで monochrome こなかな 2 ~Konatayori Kanatamade II~ Presto はつゆきさくら グランドオープニング ユメミボシ★boom!boom! ティンクル☆くるせいだーす みらくる☆みるきーうぇい ティンクル☆くるせいだーす -Passion Star Stream- ↑青春ロケット↑ すぺーす☆とらぶる ねぇ、……しようよ! 姉、ちゃんとしようよ!2 Crystal moment もっと 姉、ちゃんとしようよっ! *bloom* もっと 姉、ちゃんとしようよっ! アフターストーリー Jumping Note うたう♪タンブリング・ダイス I need magic ~解けないマジ☆キュン カラフルウィッシュ~12コのマジ☆キュン!~ さくらんぼキッス〜爆発だも〜ん〜 カラフルキッス ~12コの胸キュン!~ きゅるるんKissでジャンボ♪♪ カラフルハート ~12コのきゅるるん♪~ cross up OL姉妹 Mighty Heart~ある日のケンカ、いつもの恋心~ つよきす Swift Love~健全男子にモノ申す~ つよきす2学期 Love mission!!~なんだ。ただの恋かw~ つよきす3学期Portable Do you feel loved? オレ様ティーチャー ~復讐教師のwebカウンセリング~ あちちな夏の物語り Ripple ~ブルーシールへようこそっ~ Art as♡ イノセントガール Boundary Line Silent Half Cream+Mint ショコラ 恋する森のfairy tale うそつき王子と悩めるお姫さま-PRINCESS SYNDROME- We survive V.G. NEO Change my Style~あなた好みの私に~ コスって! My Honey All right!! まいてつ Last Run!! 仲国 wind of memory~記憶の風~ 巫女舞~ただ一つの願い~ a piacere Chanter -キミの歌がとどいたら- お*ま*ま*ご*と お保母ごと~ひみつのおゆうぎ、ママにはないしょ~ Crash Course~恋の特別レッスン~ メアメアメア 遮光~かげり~ Coda -棘- きらめく乙女 そして煌めく乙女と秘密^5 fickle はらみこ Magical Sweetie お姫さまだっこ~天使にオシオキ~ Wing my way ファーランドシンフォニー Lilies line チアフル! One-chance!! ピュアガール 僕らが見守る未来 -ProtoType Version- はじらひ CAVE DEEP 2 らずべりー らずべりー Absurd まいにち好きして bumpy-Jumpy! ナツユメナギサ allegretto~そらときみ~ この青空に約束を― Leaf Ticket パルフェ U マテリアルブレイブ イグニッション Unite+reactioN マテリアルブレイブ resolution of soul D+VINE[LUV] ドリームキャスト版 soupir d'ange 屋根裏の彼女 はじめまして、恋。 淫妹BABY rime 犠母姉妹 乙女心+√ネコミミ=∞ 王立ネコミミ学園~あなたのための発情期♪~ amethyst 兄嫁 Mirabilis B~蒼き背徳~ Time heals all sorrows Care~癒すべき不治の狂気~ went away 夏色の砂時計 Floating up カルマルカ*サークル Adolescence Locator シロガネ×スピリッツ! HALLUCINO -Remix- 夢幻の迷宮 Platinum Edition HALLUCINO 夢幻の迷宮3 TYPE S ワタシはウタがヘタ 誕生日~通い妻(自称)日記~ SAVE YOUR HEART 注射器2 blossomdays ハチミツ乙女blossomdays thyme シュクレ~sweet and charming time for you.~ 幻想の宝石 プリズム☆ま~じカル クライマックス Ideal Forest 無差別恋愛 Princess Brave! Princess Brave 雀卓の騎士 Lupe 凌辱制服女学園~恥蜜に濡れた制服~ ED You’re my treasure SPOTLIGHT~羨望と欲望の狭間~ oblivion 私立レイプ女学院 Time rolls on… Deep Fantasy loose Scarlett Now and heaven -KOTOKO ver.- 淫らな罪~悦楽の終日~ Instinct's Answer ぱらだいすお~しゃん 挿入歌 運命の旋律 夜刀姫斬鬼行 月下流進 月が導く異世界道中 イメージソング Crossed Destiny Only you -リ・クルス- 新緑のユートピア 牧羊人之心 主題歌 I pray to stop my cry 凌辱看護婦学院 そのハート、危険物につき取り扱いChu♡意!! 3Ping Lovers!☆一夫二妻の世界へようこそ♪ Close to me… effect~悪魔の仔~ 桜ひとひら恋もよう 桜ひとひら恋もよう Bum-out!! 残念な俺達の青春事情。 桜舞う坂を、君と歩く 初恋1/1 die or dice? ミリオンアーサー アルカナブラッド 夏草の線路 Railway~ここにある夢~ Miracle タイムディフェンダーズ 恋ひ恋ふ縁 千恋*万花 ruin 性欲のはけ口~ダブルショッキング~ アオナツライン アオナツライン faith~信じる力~ 閃鋼のクラリアス ゆらふわ Sunny day 恋愛♡はーれむ~大好きって言わせて~ My-Les デッキメイクミリオンアーサー 発売中止 恋愛CHU! 恋愛CHU! -彼女のヒミツはオトコのコ?- S×W -soul world- アクセル・ワールド VS ソードアート・オンライン 千年の黄昏 ウィザーズコンプレックス ウィザーズコンプレックス INTERNET OVERDOSE NEEDY GIRL OVERDOSE INTERNET YAMERO 関連楽曲 affection レーシャル・マージ 主題歌 Teller of World ゆめいろアルエット! Fancy Game!? あなたをオトコにしてあげる! 蒼-iconoclast BLAZBLUE 情報番組『アニメTV』のEDとしても使用された。 TRUE-BLUE BLAZBLUE CENTRALFICTION 碧羅の天へ誘えど BLAZBLUE -CONTINUUM SHIFT- OP エリカ WAR OF BRAINS 提供曲 UNDERWORLD HOLOGRAPHY beatmaniaIIDX 26 Rootage XXX-revolt crossbeats REV Face of Fact BALDR FORCE OP Restoration~沈黙の空~ BALDR SKY Dive1 jihad Dive2 WING OF ZERO BALDR SKY"ZERO" Reboot oN/↓0 BALDRSKY"ZERO"2 REFOCUS BALDR ACE 主題歌 real-Reality BALDR BRINGER Sign of Suspicion BALDR HEART Undying Love ALMA OP ずっとそばに... 挿入歌 Princess Bride! Princess Bride OP Sledgehammer Romance ED リスタート 恋愛リプレイ OP Largo ED Just as time is running out ぎりギリLOVE OP unsymmetry ED Feel in tears Heart of Hearts OP Heart of Hearts ED sensitive 義妹~背徳の契り~ OP 想い出は風の中で... ED I-DOLL~Song for eternity~ I-DOLL~アイドル~ OP 君と夢を信じて ED flow~水の生まれた場所~ 水素 ~1/2の奇蹟~ OP YA・KU・SO・KU ED 未来自画像 真剣で私に恋しなさい!S OP 茜空~それが僕らの世界だった~ 真剣で私に恋しなさい!! ED 常識!バトラー行進曲 君が主で執事が俺で~お仕え日記~ぽーたぶる OP room 君が主で執事が俺で ED Fusion Star あねいも OP Fusion Star-Remix- あねいも2 挿入歌 INFINITE SKY 蒼の彼方のフォーリズム OP One Small Step 蒼の彼方のフォーリズム EXTRA1 主題歌 Way to Fly~蒼の彼方へ~ 蒼の彼方のフォーリズム ZWEI イメージソング 発売中止 Flower!! 百花繚乱エリクシル 主題歌 Blooming!! 百花繚乱エリクシル~Record Of Torenia Revival~ OP 限定版 Bright wings とらいあんぐるハート1・2・3 DVD EDITION ED 涙の誓い とらいあんぐるハート3 ~Sweet Songs Forever~ OP See You~小さな永遠~ ED 『とらいあんぐるハート3 リリカルおもちゃ箱』の挿入歌としても使用された。 君よ、優しい風になれ とらいあんぐるハート3 リリカルおもちゃ箱 原罪のレクイエム PRISM ARK 決断のentrance PRISM ARK らぶらぶマキシマム! 挿入歌 NEGAIGOTO ネコぱら vol.4 ネコとパティシェのノエル ED SWEETxSWEET 主題歌 【その他】 曲名 作品 種類 備考 リアル鬼ごっこ リアル鬼ごっこ 主題歌 『music.jp』のTVCMソングとしても使用された。 SCREW アサルトガールズ HYDIAN WAY Departed to the future Mimosa ヒメこい-ドラマCD- OP 秋爽 KOTOKOのトコトコ探検記 ED 羽 アニメTV La clef~迷宮の鍵~ 異国迷路のクロワーゼ イメージソング U make 愛 dream ai sp@ce テーマソング ■余談 I'veのアーティストで一番最初にメジャーデビューした。 身長150cmということから「ドワーフ」と称されることがある。 不足があると思うので追記があればお願いします。 私も少しずつ修正する予定です。 △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] 夏草の線路ェ・・・ -- 名無しさん (2014-02-18 00 01 33) エロゲやったこと無いけどFMラジオ聴いてたから知ってる -- 名無しさん (2019-04-06 00 34 13) KOTOKOさんとI've、今どこにいるの? -- 名無しさん (2019-04-06 10 18 36) ↑ どっちも活動中ですよ -- 名無しさん (2019-08-30 10 38 35) この人の曲、エロゲだとバルドシリーズ、一般作品だとブレイブルーシリーズのOPが特に好みの曲だな。 -- 名無しさん (2021-08-30 12 50 23) 歌唱力は言うまでもないけど、この人の歌詞が原作、キャラへの思いを感じられてすごい好き -- 名無しさん (2024-04-20 23 10 11) 名前 コメント